為方便閱讀,所以小方把中譯文分開來post
(歡迎轉載,但請列明出處,並需註明翻譯,謝謝)
翻譯:小方
坂本真綾15週年紀念LIVE「Gift」
坂本真綾Interview15週年紀念之生日演唱會
Interview2009年之巡迴演唱會令我對演唱會的價值觀有所改變
11月發行單曲「Magic Number」、狀況良好的坂本真綾。2010年乃CD出道15週年之大日子,已決定於本人的生日──3月31日(三)架日本武道館舉行特別演唱會。
●首先讓我們來回顧一下2009年吧。由專輯「かぜよみ」開始的1年呢。「是的。1月發行的『かぜよみ』,乃集十多年來所有我從音樂中感受到的和學習到之大成。因為是張有著那樣意思的專輯,2009年從這張專輯開始,我覺得非常好。」
●之後便是首次的全國巡迴大型演唱會。「之前我自己並不是很積極地舉辦演唱會。雖然我很喜歡唱歌,但我不是很喜歡在人前表演。如果演唱會無法按照自己想像般進行,我就會決定不再辦演唱會。這件事我在演唱會MC的時候也說過。我所說的歌迷們都接受,所以自己也感到很意外,原來我對演唱會的價值觀有所改變,原來“演唱會很快樂”」
●11月也發行了單曲「Magic Number」。「我的單曲中,很久沒有這樣明亮充滿朝氣的歌曲。我的個性也不是這樣活潑開朗,不過聽了這首歌,就有種充滿力量的感覺,是首有魔力的歌曲。我也希望聽過的人可以變得有精神。」
●接下來,便是迎接出道15週年的2010年。將於生日正日──3月31日(三)在日本武道館舉行演唱會,會是怎樣的演唱會呢?「和歌迷們一起,而且還是在武道館,一同迎接我的30歲生日,實在是奢侈呢(笑)。要從100首以上的歌曲中,並不只有單曲歌,我想要揀選一些能讓大家會覺得“成為30歲的我現在唱有意義”的歌。」
採訪、撰文●田中隆信 攝影●小田原Rie
一言一語~訪問雜談~ 「一個人旅行就是拼死要活下來!(笑)」
2009年1月的巡迴演唱會後,據說坂本真綾小姐到歐洲去了。但竟然是一個人旅行!「雖然我想去捷克和葡萄牙,但這兩個國家的距離也實在太遠了。這次我全部都是坐火車,全部加起來差不多到訪了10個國家。雖然是一個人旅行,但完全不會覺得寂寞。我很驚訝自己連一次也沒有這麼想呢(笑)。就算沒有很積極和別人說話,也不會發生“整天沒有跟別人說話”的事情。例如“一定要確保有地方睡覺”或者“明天的火車是幾點?”,各樣事情都說得上是盡全力,甚至乎是拼死,根本就不是能夠說寂寞的狀況。(笑)」似乎旅途中亦鍛鍊了精神層面。「無論是捷克還是葡萄牙都很好。明明是第一次到訪,卻有種很懷念的感覺。因為看了很多東西,也成就了這次旅行能找到下次想做的事情。」
--------------------------------------------------------------------------------------------
去歐洲旅行的事情,於FC會報及FC特別DVD有提過呢
多謝分享,不過…閣下沒有寫上 翻譯●小方…
回覆刪除[版主回覆01/12/2010 00:34:00]對哦,我應該要加上去(雖然有人要刪掉我名字轉出去的話我也沒辦法)感謝提醒
多謝翻譯!
回覆刪除>“成為 30 歲的我現在唱有意義”的歌
會是哪些歌?
希望今次會唱英文歌!
[版主回覆01/13/2010 13:35:00]"約束はいらない"和"ポケットを空にして"應該少不了,腦內浮現出的是"Gravity",但覺得"かぜよみ"內的歌會佔上不少席位
我最想聽的歌是"the garden of everything",不過應該不可能吧!
回覆刪除